- Lyrics
- Album list
- Singer Intro
潘麗麗
-
再會吧北投
Lyricist:陳明瑜 Composer:陳明章
春夜的雨水滴落來 冷霜霜 滴在這條無情的無尾巷 春夜的北投 是酒意 是回憶 是一朵花淪落的風塵 是三分酒意中的溫柔 來來來 牽阮的手 勸你一杯最後的紹興酒 阮沒醉 阮只是用阮一生的幸服舖著你的溫泉路 舖著這條破碎的黃昏路
【口白】
清水,帶著這群日本人客 來到了北投 今晚,今夜是他最高興的日子 今晚他要娶細姨啦
春夜的露水 是幸福 是怨嘆 抑是今晚三分醉的結婚禮 溫泉鄉有一朵花 伊有情 伊有意 伊有心今晚要嫁 只是不敢說出伊的身世 來來來 牽阮的手 勸你一杯最後的紹興酒 阮沒醉 阮只是有一個姊妹伴 今晚要離開溫泉路 離開這條破碎的黃昏路 祝伊幸福 不用又躺在這塊冷霜霜的榻榻米 祝她幸福
------------------------------------------
《再會吧!北投》Tsài-huē--pah Pak-tâu 潘麗麗Phuann Lē-lē
春夜的雨水 tshun-iā ê hōo-tsuí 滴落來 tih--lo̍h-lâi 冷霜霜 líng sng-sng 滴佇這條 tih tī tsit tiâu 無情的無尾巷 bô-tsîng ê bô-bué-hāng
春夜的北投 tshun-iā ê Pak-tâu 是酒意是回憶 sī tsiú-ì sī huê-ik 是一蕊花淪落的風塵 sī tsi̍t-luí hue lûn-lo̍h ê hong-tîn 是三分酒意中的溫柔 sī sann-hun tsiú-ì tiong ê un-jiû
來來來 lâi lâi lâi 牽阮的手 khan gún ê tshiú 勸恁一杯 khǹg lín tsi̍t-pue 最後的紹興酒 tsuè-āu ê siāu-hing-tsiú
阮無醉 gún bô tsuì 阮只是用 gún tsí-sī īng 阮一生的幸福 gún it-sing ê hīng-hok 鋪著你的溫泉路 phoo tio̍h lí ê un-tsuânn lōo 鋪著這條 phoo tio̍h tsit tiâu 破碎的黃昏路 phò-tshuì ê hông-hun lōo
(口白)-----↓ 清水仔 tshing-tsuí--á 𤆬著這陣日本人客 tshuā tio̍h tsit tīn ji̍t-pún lâng-kheh 來到咱北投 lâi-kàu lán Pak-tâu 盈暗 îng-àm 盈暗是伊上歡喜的日子 Find more lyrics at ※ Mojim.com îng-àm sī i siōng huann-hí ê ji̍t-tsí 盈暗伊欲娶細姨啦 îng-àm i beh tshuā suè-î--lah (口白)-----↑
春夜的露水 tshun-iā ê lōo-tsuí 是幸福是怨嘆 sī hīng-hok sī uàn-thàn 抑是 ia̍h-sī 盈暗三分醉的結婚禮 îng-àm sann-hun tsuì ê kiat-hun-lé 溫泉鄉有一蕊花 un-tsuânn-hiong ū tsi̍t-luí hue 伊有情伊有意 i ū tsîng i ū ì 伊有心盈暗欲嫁 i ū-sim îng-àm beh kè 只是毋敢講出伊的身世 tsí-sī m̄-kánn kóng-tshut i ê sin-sè
來來來 lâi lâi lâi 牽阮的手 khan gún ê tshiú 勸恁一杯 khǹg lín tsi̍t-pue 最後的紹興酒 tsuè-āu ê siāu-hing-tsiú
阮無醉 gún bô tsuì 阮只是 gún tsí-sī 有一位姐妹仔伴 ū tsi̍t-uī tsí-muē-á-phuānn 盈暗欲離開溫泉路 îng-àm beh lī-khui un-tsuânn lōo 離開這條破碎的黃昏路 lī-khui tsit tiâu phò-tshuì ê hông-hun lōo
祝伊幸福 tsiok i hīng-hok 毋免閣倒踮這塊 m̄-bián koh tó tiàm tsit tè 冷霜霜的榻榻米 líng-sng-sng ê thah-thah-mih 祝伊幸福 tsiok i hīng-hok
來來來 lâi lâi lâi 牽阮的手 khan gún ê tshiú 勸恁一杯 khǹg lín tsi̍t-pue 最後的紹興酒 tsuè-āu ê siāu-hing-tsiú
阮無醉 gún bô tsuì 阮只是用 gún tsí-sī īng 阮一生的幸福 gún it-sing ê hīng-hok 鋪著你的溫泉路 phoo tio̍h lí ê un-tsuânn lōo 鋪著這條 phoo tio̍h tsit tiâu 破碎的黃昏路 phò-tshuì ê hông-hun lōo
來來來 lâi lâi lâi 牽阮的手 khan gún ê tshiú 勸恁一杯 khǹg lín tsi̍t-pue 最後的紹興酒 tsuè-āu ê siāu-hing-tsiú
阮無醉 gún bô tsuì 阮只是用 gún tsí-sī īng 阮一生的幸福 gún it-sing ê hīng-hok 鋪著你的溫泉路 phoo tio̍h lí ê un-tsuânn lōo 鋪著這條 phoo tio̍h tsit tiâu 破碎的黃昏路 phò-tshuì ê hông-hun lōo
- Special thanks to W.B. Chen for correcting the lyric.
- Related Links: W.B. Chen
|